你想要我做什么?可以:

- 润色成更顺的中文
- 翻译成英文
- 改成新闻标题/导语
- 帮你核对人名和出处
先给你几个版本:
- 润色句子:在纽卡的开局让我松了口气,毕竟我要顶替的是伊萨克。
- 更书面:在纽卡的起步让我如释重负,毕竟我接替的人是伊萨克。
- 英文:The start at Newcastle was a relief for me, because I’m replacing Isak.
- 标题:沃尔特马德:在纽卡开局如释重负——我接替的是伊萨克
需要我确认“沃尔特马德”的确切译名/身份吗?(纽卡前锋一般是伊萨克与威尔逊轮换,怕人名译法有出入。)
